当前在线人数16347
移民专栏首页 -> 移民新闻 -> 文章
[其他地区]移民英国必备的当地俚语
作者:anews   来源:移民新闻   发文时间: 2017年03月19日 23:41:38
编者按:到一个国家留学,一定要熟知当地的风土人情、语言等,就像要会说我国地方方言一样,如此才能更好的融入社交圈。对于去英国留学的你也一样,想说一口地道的英语,就需要了解一些英国当地的俚语。说到纯正的俚语,非我们最爱的“英剧”不可。

1. Au fait

Au fait是英语从法语中借用的表达之一。它的意思是对某事物有非常细致的了解。(它不是俚语却是非常地道的英式表达)

例句:

She is au fait with the company’s rules and regulations.

她对公司的规章制度了然于心。

2. Blinding

如果某事物是亮瞎眼的,意思就是这个事物非常棒、非常出色。

例句:

She makes a blinding roast dinner.

她做了一顿美味无比的烧烤晚餐。

3. Bugger all

什么都没得到。(这种表达十分不礼貌,需慎用)

例句:

I worked 7 hours on that job and I got bugger all thanks for my efforts.

我花了七个小时处理那项工作,但我的努力却连个谢谢都没捞到。

4. Cock up

这个短语既可用作动词也可用作名词,它的意思是犯了很严重的错误(动词)或错误(名词)。(这个表达跟男性器官毫无关系。)

例句:

You really cocked up this time. What are you going to do?

这次真是搞得一团糟,你打算怎么办?

5. Donkeys’years

很久很久,好多年

例句:

It was so great to see Sally again. I hadn’t seen her in donkey’s years.

能再次见到萨利真是太棒了,我好多年没有见到她了。

6. Gobsmacked

Gob在英式英语里是嘴巴的意思,如果你咂嘴,可能是因为你感到惊讶或震惊。

例句:

I was gobsmacked by how much weight Pete had lost.

皮特瘦了这么多,太让我吃惊了!

7. Gormless

表示茫然或无知愚蠢的另一种方式。

例句:

She always has a gormless look in meetings.

开会时她总是一脸茫然。

8. Gutted

非常失望的

例句:

I was gutted when I didn’t get the job.

没得到这份工作,我很失望。

9. Hunky-dory

很好,进展顺利

例句:

-How are things with you?

最近怎么样?

-Everything is hunky-dory, thanks.

一切都挺好的,谢谢。

10. Knackered

非常累,精疲力竭

例句:

I’ve been working for hours on this report. I’m knackered

我花了好几个小时做这个报告,已经累趴下了。

11. Lurgy

小病,微恙

例句:

-Where’s Sarah today?

萨拉今天去哪里了?

-She’s off sick. She’s got the lurgy.

她生病了,请了病假。

12. Nice one!

如果一个人对你所做的事情印象深刻,就可以使用这个表达。它跟美式英语里的good job差不多,也可以用于带有讽刺意味的夸奖。

例句:

-I managed to get two tickets for the One Direction concert at the O2 arena.

我设法弄到了两张One Direction在伦敦O2体育馆的演唱会门票。

-Nice one, mate!

干得漂亮,伙计!


[快速返回]
赞助链接
www.dealmoon.com/mit160banner
未名交友
将您的链接放在这儿
Site Map - Contact Us - Terms and Conditions - Privacy Policy
版权所有 - 未名空间(mitbbs.com)- since 1996