当前在线人数16584
首页 - 博客首页 - 大刀王五 - 文章阅读 [博客首页] [首页]
这个汉字专门侮辱外国人,此国要中国禁止使用,还写进条约中
作者:PBSNPR
发表时间:2018-10-18
更新时间:2018-10-18
浏览:100次
评论:0篇
地址:2601:18c:ce7f:be66:5.
::: 栏目 :::

我国这个汉字专门侮辱外国人,此国要中国禁止使用,还写进条约中

英国/天津条约/条约

清朝末期,中国人称西方国家人为“洋人”,其实在此之前,我国一般用“夷”来指代外国人,比如说“师夷长技以制夷”中的“夷”就指西方人,那后来为什么要改呢?

http://5b0988e595225.cdn.sohucs.com/images/20180930/b8d4367c2e1e4f49add11001cdf4d1ff.jpeg

“夷”这个字最早是对东部各民族的统称,有时候也用来称呼未开化的民族,如“夷蛮”,多含贬义,但到了清朝时,这个字通常只表示籍贯,雍正皇帝曾用“方域之名”来解释“夷”字,所以在清朝时,“夷”只是单纯的地理名称,没有任何歧义。

http://5b0988e595225.cdn.sohucs.com/images/20180930/32e88de71a2f4ce0a27adc925b0a785b.jpeg

第一次鸦片战争后,清政府被迫和英国签订了丧权辱国的《南京条约》,在条约上,清政府用“夷”来指代英国,但翻译却把这个字翻译成了“野蛮人”,因此让英国人非常不满。1852年英国驻华大使文翰多次向两广总督柏贵提出抗议,要求清政府与英国的所有文件往来中,禁止使用“夷”这个。

http://5b0988e595225.cdn.sohucs.com/images/20180930/eddcc1d98c4c477589d8b59ac9907658.jpeg

经过中国代表多次向文翰解释,“夷”只是地域名字,没有歧视侮辱英国的意思,但文翰根本不听,执意要求清政府禁止使用“夷”这个字。1858年第二次鸦片战争之后,在签订《天津条约》时,英国人专门在第五十一条明文规定,“无论京外,内叙大英国官民,自不得提书夷字”。

http://5b0988e595225.cdn.sohucs.com/images/20180930/65f4fab0bfea4f44b3c92becd023a2dd.jpeg

清政府无奈,只好用“洋人”来代指英国人,后将西方国家人都称为“洋人”,直到现在还有不少人将外国人称为“洋人”,称外国东西喜欢在前面加个“洋”字,如洋酒、洋烟等。

提示: 本博文来自于 Military 版

[上一篇] [下一篇] [发表评论] [写信问候] [收藏] [举报] 
 
暂无评论
 
用户名: 密码:
发表评论
评论:
[返回顶部] [刷新]  [给PBSNPR写信]  [大刀王五首页] [博客首页] [BBS 未名空间站]
 
Site Map - Contact Us - Terms and Conditions - Privacy Policy

版权所有BBS 未名空间站(mitbbs.com) since 1996