当前在线人数6456
首页 - 分类讨论区 - 新闻中心 - 军事天地版 - 同主题阅读文章
未名交友
[更多]
[更多]
为什么汉语的信息熵最高,却表达的歧义最大?
[版面:军事天地][首篇作者:beijingren] , 2018年01月12日11:50:11 ,2933次阅读,44次回复
来APP回复,赚取更多伪币 关注本站公众号:
[首页] [上页][下页][末页] [分页:1 2 3 ]
beijingren
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 1 ]

发信人: beijingren (to thine own self be true), 信区: Military
标  题: 为什么汉语的信息熵最高,却表达的歧义最大?
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jan 12 11:50:11 2018, 美东)

法文 3.98 比特;
西班牙文 4.01 比特;
英文 4.03 比特;
俄文 4.35 比特;
德文 4.10 比特;
羅馬尼亞文 4.12 比特;
漢語9.65 比特。

--
来到这世上,我就没打算活着回去!

※ 修改:·beijingren 於 Jan 12 11:50:27 2018 修改本文·[FROM: 38.]
※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 38.]

 
chefscut
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 2 ]

发信人: chefscut (jerk), 信区: Military
标  题: Re: 汉语的信息熵最高,却表达的歧义最大?
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jan 12 11:51:33 2018, 美东)

因为所谓汉语其实融合了各种语言,相当于把整个诺曼语族丢一起算一个语言

【 在 beijingren (to thine own self be true) 的大作中提到: 】
: 法文 3.98 比特;
: 西班牙文 4.01 比特;
: 英文 4.03 比特;
: 俄文 4.35 比特;
: 德文 4.10 比特;
: 羅馬尼亞文 4.12 比特;
: 漢語9.65 比特。




--
☆ 发自 iPhone 买买提 1.24.04
--
※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 2620:0:1000:fd4]

 
dnls
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 3 ]

发信人: dnls (都督中外诸军事), 信区: Military
标  题: Re: 为什么汉语的信息熵最高,却表达的歧义最大?
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jan 12 11:51:34 2018, 美东)

文言文熵更高歧义更大因此更加高级
--
※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 138.]

 
beijingren
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 4 ]

发信人: beijingren (to thine own self be true), 信区: Military
标  题: Re: 为什么汉语的信息熵最高,却表达的歧义最大?
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jan 12 11:53:15 2018, 美东)

可是底熵语言失真很大

【 在 dnls (都督中外诸军事) 的大作中提到: 】
: 文言文熵更高歧义更大因此更加高级



--
来到这世上,我就没打算活着回去!

※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 38.]

 
beijingren
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 5 ]

发信人: beijingren (to thine own self be true), 信区: Military
标  题: Re: 为什么汉语的信息熵最高,却表达的歧义最大?
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jan 12 11:58:51 2018, 美东)

Entropy越高,表达一跳信息,所用的平均符号数就越少,整个句子越言简意赅

【 在 dnls (都督中外诸军事) 的大作中提到: 】
: 文言文熵更高歧义更大因此更加高级



--
来到这世上,我就没打算活着回去!

※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 38.]

 
wwwhu
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 6 ]

发信人: wwwhu (fc), 信区: Military
标  题: Re: 汉语的信息熵最高,却表达的歧义最大?
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jan 12 13:21:56 2018, 美东)

汉语的来源比整个罗曼语族还宽多了。随便举个例子,最最最基础的底层词,汉语属格
助词的发音(常见的如de, di, le, lei, la, ge, gei, nge, ne, 反倒是古文献常见
的“之”罕见),各个方言千差万别,连现代汉语第一频度字“的”,是后世借用字(
说错别字也不为过。汉字发明两三千年文献千千万,那么长时间竟然没发明中古后期以
后迄今汉语第一常见的字?)。
【 在 chefscut (jerk) 的大作中提到: 】
: 因为所谓汉语其实融合了各种语言,相当于把整个诺曼语族丢一起算一个语言



--
※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 173.]

 
FoodGod
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 7 ]

发信人: FoodGod (饭中淹), 信区: Military
标  题: Re: 为什么汉语的信息熵最高,却表达的歧义最大?
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jan 12 13:24:12 2018, 美东)

熵值越高不就是歧义越大。
--
※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 67.]

 
tend
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 8 ]

发信人: tend (tend), 信区: Military
标  题: Re: 汉语的信息熵最高,却表达的歧义最大?
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jan 12 13:44:44 2018, 美东)

你关于“的”的论述是错误的。

“的”在白话文里早就有。看水浒里“的”字到处都是。

文言文跟白话文根本不是一回事。文言文跟汉语白话不必要是一种语言。过去朝鲜日本
越南都用文言文。文言文类似电脑语言,是一种格式化了的记事文书。


【 在 wwwhu (fc) 的大作中提到: 】
: 汉语的来源比整个罗曼语族还宽多了。随便举个例子,最最最基础的底层词,汉语属格
: 助词的发音(常见的如de, di, le, lei, la, ge, gei, nge, ne, 反倒是古文献常见
: 的“之”罕见),各个方言千差万别,连现代汉语第一频度字“的”,是后世借用字(
: 说错别字也不为过。汉字发明两三千年文献千千万,那么长时间竟然没发明中古后期以
: 后迄今汉语第一常见的字?)。



--
※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 75.]

 
StMicheal
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 9 ]

发信人: StMicheal (archangel), 信区: Military
标  题: Re: 为什么汉语的信息熵最高,却表达的歧义最大?
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jan 12 13:47:03 2018, 美东)

现在经常发现读汉语说明之类的特别简短的特别头疼,读了几遍读不懂。当年读中文教
科书经常有类似的感觉。后来读英文教材明白多了。
--
※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 160.]

 
StMicheal
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 10 ]

发信人: StMicheal (archangel), 信区: Military
标  题: Re: 为什么汉语的信息熵最高,却表达的歧义最大?
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jan 12 13:49:47 2018, 美东)

文言文要断句,断的不一样,表达意思就不一样。原来论语之类的后世各种释义版本。
--
※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 160.]

 
wwwhu
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 11 ]

发信人: wwwhu (fc), 信区: Military
标  题: Re: 汉语的信息熵最高,却表达的歧义最大?
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jan 12 13:57:49 2018, 美东)

这正是我要说的,属格助词在汉语各来源中一直存在多种发音,但“的”字借字在宋元
话本中才开始借用,唐人传奇还不见,更别说乐府和诗经这些从民间来的了。
【 在 tend (tend) 的大作中提到: 】
: 你关于“的”的论述是错误的。
: “的”在白话文里早就有。看水浒里“的”字到处都是。
: 文言文跟白话文根本不是一回事。文言文跟汉语白话不必要是一种语言。过去朝鲜日本
: 越南都用文言文。文言文类似电脑语言,是一种格式化了的记事文书。



--
※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 173.]

 
tend
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 12 ]

发信人: tend (tend), 信区: Military
标  题: Re: 汉语的信息熵最高,却表达的歧义最大?
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jan 12 14:51:51 2018, 美东)

你把白话文跟文言文搞混了。的字是白话文常用字,文言文不用。

你说的唐人传奇可有白话文的?

【 在 wwwhu (fc) 的大作中提到: 】
: 这正是我要说的,属格助词在汉语各来源中一直存在多种发音,但“的”字借字在宋元
: 话本中才开始借用,唐人传奇还不见,更别说乐府和诗经这些从民间来的了。



--
※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 75.]

 
daigaku
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 13 ]

发信人: daigaku (๑۩۞۩๑), 信区: Military
标  题: Re: 汉语的信息熵最高,却表达的歧义最大?
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jan 12 16:29:23 2018, 美东)

白话文反映的是北方口语(官话)。
南方口语很不一样。连人称代词这种底层词汇都有差异。
南方也不用“的”

【 在 tend (tend) 的大作中提到: 】
: 你关于“的”的论述是错误的。
: “的”在白话文里早就有。看水浒里“的”字到处都是。
: 文言文跟白话文根本不是一回事。文言文跟汉语白话不必要是一种语言。过去朝鲜日本
: 越南都用文言文。文言文类似电脑语言,是一种格式化了的记事文书。



--
※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 107.]

 
srx
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 14 ]

发信人: srx (srx), 信区: Military
标  题: Re: 为什么汉语的信息熵最高,却表达的歧义最大?
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jan 12 16:32:22 2018, 美东)

包含信息密度越高,当然歧义就越大。
--
※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 152.]

 
daigaku
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 15 ]

发信人: daigaku (๑۩۞۩๑), 信区: Military
标  题: Re: 汉语的信息熵最高,却表达的歧义最大?
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jan 12 16:34:04 2018, 美东)

文言文用“之”,有种观点是“的”和"之"只是不同写法,可能古代之的声母接近d,
或者后来这个语素塞音化。
但这个语素本身在文言文里有。吴语粤语的助词跟文言文完全对不上,跟泰语壮语对得上



【 在 tend (tend) 的大作中提到: 】
: 你把白话文跟文言文搞混了。的字是白话文常用字,文言文不用。
: 你说的唐人传奇可有白话文的?




--
※ 修改:·daigaku 於 Jan 12 16:53:48 2018 修改本文·[FROM: 107.]
※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 107.]

 
btphy
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 16 ]

发信人: btphy (btphy), 信区: Military
标  题: Re: 汉语的信息熵最高,却表达的歧义最大?
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jan 12 16:45:22 2018, 美东)

“之”就是ge(或者更接近ke或he),汉子的发音变化了而已。

【 在 wwwhu (fc) 的大作中提到: 】
: 汉语的来源比整个罗曼语族还宽多了。随便举个例子,最最最基础的底层词,汉语属格
: 助词的发音(常见的如de, di, le, lei, la, ge, gei, nge, ne, 反倒是古文献常见
: 的“之”罕见),各个方言千差万别,连现代汉语第一频度字“的”,是后世借用字(
: 说错别字也不为过。汉字发明两三千年文献千千万,那么长时间竟然没发明中古后期以
: 后迄今汉语第一常见的字?)。



--
※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 192.]

 
btphy
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 17 ]

发信人: btphy (btphy), 信区: Military
标  题: Re: 汉语的信息熵最高,却表达的歧义最大?
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jan 12 16:55:42 2018, 美东)

早期文言文就是古代白话文,只不过很多字的发音改变了导致书面语和口语的脱节。

比如“尔”古代本来就念“你”,“之”古代就是“的”,或者更接近广东话的“ge"。

“无”就是“没”或者“mou”。参看南“无”阿弥陀佛,明明念mo,为何偏要写成无
?因为古代“无”本来就年成mo。

再比如“弗”就是“不”,写成“弗去”就是文言文,但写成“不去”就变成白话文了
。但是古代“弗”字本来也念“bu",所以才会用它做声旁,创造了“佛”这个字,“
佛陀”其实就是buda。但是奇怪的是弗字后来发音转化,导致凡是用它做声旁的字也跟
着一起转变,结果“佛”字的发音变成和原先梵文的发音完全不搭了。


【 在 tend (tend) 的大作中提到: 】
: 你关于“的”的论述是错误的。
: “的”在白话文里早就有。看水浒里“的”字到处都是。
: 文言文跟白话文根本不是一回事。文言文跟汉语白话不必要是一种语言。过去朝鲜日本
: 越南都用文言文。文言文类似电脑语言,是一种格式化了的记事文书。



--
※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 192.]

 
daigaku
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 18 ]

发信人: daigaku (๑۩۞۩๑), 信区: Military
标  题: Re: 汉语的信息熵最高,却表达的歧义最大?
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jan 12 17:02:28 2018, 美东)

之是章母字,ge对应的是见组,不可能同源

【 在 btphy (btphy) 的大作中提到: 】
: 早期文言文就是古代白话文,只不过很多字的发音改变了导致书面语和口语的脱节。
: 比如“尔”古代本来就念“你”,“之”古代就是“的”,或者更接近广东话的“ge
"。
: “无”就是“没”或者“mou”。参看南“无”阿弥陀佛,明明念mo,为何偏要写成无
: ?因为古代“无”本来就年成mo。
: 再比如“弗”就是“不”,写成“弗去”就是文言文,但写成“不去”就变成白话文了
: 。但是古代“弗”字本来也念“bu",所以才会用它做声旁,创造了“佛”这个字,“
: 佛陀”其实就是buda。但是奇怪的是弗字后来发音转化,导致凡是用它做声旁的字也跟
: 着一起转变,结果“佛”字的发音变成和原先梵文的发音完全不搭了。



--
※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 107.]

 
btphy
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 19 ]

发信人: btphy (btphy), 信区: Military
标  题: Re: 汉语的信息熵最高,却表达的歧义最大?
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jan 12 17:03:31 2018, 美东)

“之”本来是会意字,其实就是“去”字,“之”本义就是“去”或“到”的意思。故
有“送孟浩然之广临”,“之国”等说法。因为古代“去”和“可"ke"的发音接近,所
以借用来表示属格。

今天广东话属格说“gar",“去”说成“kui",两者的发音仍然接近。


【 在 daigaku (๑۩۞۩๑) 的大作中提到: 】
: 文言文用“之”,有种观点是“的”和"之"只是不同写法,可能古代之的声母接近d,
: 或者后来这个语素塞音化。
: 但这个语素本身在文言文里有。吴语粤语的助词跟文言文完全对不上,跟泰语壮语对
得上




--
※ 修改:·btphy 於 Jan 12 17:05:42 2018 修改本文·[FROM: 199.]
※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 192.]

 
daigaku
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 20 ]

发信人: daigaku (๑۩۞۩๑), 信区: Military
标  题: Re: 汉语的信息熵最高,却表达的歧义最大?
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jan 12 17:08:17 2018, 美东)

之作动词和作助词完全是两回事,语义毫无关联。
助词是假借用法,借那个读音。
现代汉语“目的”也跟助词用法毫无关系。

去在古代是相距的意思,也不作go讲

【 在 btphy (btphy) 的大作中提到: 】
: “之”本来是会意字,其实就是“去”字,“之”本义就是“去”或“到”的意思。故
: 有“送孟浩然之广临”,“之国”等说法。因为古代“去”和“可"ke"的发音接近,所
: 以借用来表示属格。
: 今天广东话属格说“gar",“去”说成“kui",两者的发音仍然接近。
: 得上



--
※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 107.]

[首页] [上页][下页][末页] [分页:1 2 3 ]
[快速返回] [ 进入军事天地讨论区] [返回顶部]
回复文章
标题:
内 容:

未名交友
将您的链接放在这儿

友情链接


 

Site Map - Contact Us - Terms and Conditions - Privacy Policy

版权所有,未名空间(mitbbs.com),since 1996