|
发信人: niptuck (Charlie\'s Angel), 信区: LeisureTime
标 题: 【过年啦~】Some Like It Hot
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Jan 30 20:41:58 2013, 美东)
这篇是凑热闹来着,纯属想到哪儿说哪儿,有点跟过年硬扯到一块儿的意思,哈哈。。
-------------------------------------------------
Some Like It Hot
一
1929年的芝加哥,禁酒令的执行让这个城市犯罪率空前高涨。两个潦倒的乐师因目睹枪
杀现场,成为被黑帮追杀的对象。于是他们男扮女装,加入一个女子乐团,逃到开往
Florida的火车上。他们要远离寒风凛冽的芝加哥,奔向阳光热烈的弗罗里达。
这是电影Some Like It Hot 的剧情梗概。中文译名“热情似火”。我一直觉得中文翻
译不够贴切,没能体现这个词在本剧中的多层含义,虽然我也想不出更好的词来。
片名里的hot, 可以理解为性感,就像电影里的梦露,外表热情似火性感迷人,同为两
名乐师所倾慕。Hot 也可以解释为“lively and exciting”,好比Tony Curtis 和
Jack Lemmon饰演的音乐人在影片中的经历,一系列令人意想不到的故事。另外,根据
故事发生的时代背景和剧中人物背景,用hot来 reference “hot jazz”,也讲得通。
三个演员表演出色。梦露的hot同时隐射出美女胸大无脑,她的角色naive, gullible,
vulnerable, 这是剧本所要求的,梦露做到了完美演绎。Tony Curtis 和 Jack Lemmon
一对谐星闪亮登场,drag queen 的装扮令人忍俊不禁,口舌如簧的谈吐夹带大量冷幽
默,保证让你捧腹不止。
二
Some like it hot? I kind of think everyone likes it hot.
身材性感的男女,在哪里都备受青睐。凡评选“最性感男女”的杂志,阅读者甚众。再
看看周围的健身热潮,五花八门的减肥方法,你就知道人人都想拥有傲人的体态,这是
千真万确的。
我常去的一家健身房,总是人满为患。这家健身房活动项目繁多,因此吸引了各色爱美
人士。最近去观摩他们的zumba课,一睹zumba热潮,上至五六十岁的大妈,下至二十出
头的姑娘,不管舞蹈才能如何,全都趋之若鹜,把诺大的dance hall挤得水泄不通。
领舞的老师,倒是身材健美,舞姿靓丽,据说是舞蹈科班出身。跟着节奏明快的音乐,
模仿着老师的专业动作,我也加入了挥汗如雨的行列。跳到酣处,镜子上竟蒙上一层雾
气,正是steaming hot的真实写照。
三
因为常年住在北方,所以每到冬季,就很向往温暖的南方。到了过年过节的时候,往往
会憧憬去热带小岛度假。其实我也不是真的那么喜欢热的地方,到了夏天我一样怕热,
完全就是犯贱,没什么想什么,有的时候反而不珍惜。
无奈很多度假的想法都被扼杀在摇篮里了,因为工作让人抽不开身。比如今年过年,就
无法去我想去的加勒比海。只好在这里YY一下炎炎烈日下的白色沙滩,获得画饼充饥式
的满足感。
四
一次从国内坐飞机回美,邻座一男生向空乘要热牛奶,加糖,空乘小姐一脸惘然,特意
确认一下是不是听错了。我不禁在一旁暗笑。不是嘲笑!是相当理解!
中国胃嘛!其实我也是这样,喝东西喜欢热饮。一直不习惯喝冰冻饮料。每次和朋友出
去喝咖啡喝茶,我总会加一句,I'd like it hot.
热茶一杯端在手上,可以闻闻热气袅袅的茶香,可以捂手,细啜一口下咽,温热的液体
可以驱赶体内的寒气,在冬天实在是一桩美事。
觉得日本人冬天里烫一壶清酒,和朋友一起喝酒聊天,一定别有一番情趣。
所以今年过年,我还是可以实现一杯热饮的愿望的,幸亏这个容易做到。。。。。。
--
宁多情,不无情,但决不滥情。
※ 来源:·WWW 未名空间站 海外: mitbbs.com 中国: mitbbs.cn·[FROM: 71.]
|