当前在线人数14256
首页 - 分类讨论区 - 文学艺术 - 一本漫画闯天涯版 - 同主题阅读文章

此篇文章共收到打赏
0

  • 10
  • 20
  • 50
  • 100
您目前伪币余额:0
未名交友
[更多]
[更多]
汉化组中国翻译在日被捕,翻译漫画有错?
[版面:一本漫画闯天涯][首篇作者:applecat001] , 2018年02月01日04:49:44 ,494次阅读,2次回复
来APP回复,赚取更多伪币 关注本站公众号:
[分页:1 ]
applecat001
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 1 ]

发信人: applecat001 (applecat001), 信区: Comic
标  题: 汉化组中国翻译在日被捕,翻译漫画有错?
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Feb 1 04:49:44 2018, 美东)

漫迷们都知道“汉化组”这个伟大的组织,为了中国的漫迷们可以看到新鲜出炉的各种
日本漫画,这些人很多都是志愿无偿翻译的,他们自己也是对漫画有至高无上的喜爱,
所以虽然是无偿翻译,他们也乐于为漫迷们服务,真是太无私了。

然鹅,就是这么无私这么伟大的我们的汉化组的5名中国翻译,就在日本被抓起来了,
说是涉及到侵权了,违反了《著作权法》,已经送到了检方进行调查。

这让我想起来了,欧美的很多小伙伴们也喜欢看咱们中国的玄幻小说,《遮天》,《逆
天邪神》,《我欲封天》以及《盘龙》等等,他们不光是看文字小说,就连这些小说改
编的国漫,他们也是要翻译成英文看的。
那么问题来了,这些西方人有花钱买过我们的著作权吗?应该没有。

除了极个别的玄幻小说作品,是要被好莱坞拍成大片,所以购买了版权之外,光是供这
些爱好者们和粉丝们看看,而没有被改编之类的,这样目前情况很多,并没有被用于其
他商业目的,这难道也有错吗?

日本如果说我们的汉化组人员是侵犯了日漫的版权,那么欧美侵犯我国的玄幻小说和国
漫的版权也多了去了。所以这个问题是有争议的。

--

※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM:172.]

 
Daphneciolet
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 2 ]

发信人: Daphneciolet (Daphneciolet), 信区: Comic
标  题: Re: 汉化组中国翻译在日被捕,翻译漫画有错?
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Feb  1 04:51:18 2018, 美东)

如果不做商业用途,只是翻译了看看,应该不算是犯法
--
※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 160.]

 
easior
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 3 ]

发信人: easior (囫囵), 信区: Comic
标  题: 汉化组中国翻译在日被捕,翻译漫画有错?
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Mar 23 03:10:41 2019, 美东)

文化不同如饮食不同,厘清过往发展造福后人,解决历史遗留造福今人

--
※ 来源:· 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 176.]

[分页:1 ]
[快速返回] [ 进入一本漫画闯天涯讨论区] [返回顶部]
回复文章
标题:
内 容:

未名交友
将您的链接放在这儿

友情链接


 

Site Map - Contact Us - Terms and Conditions - Privacy Policy

版权所有,未名空间(mitbbs.com),since 1996